欢迎光临
我们一直在努力

翻译三级笔译实务分类模拟题14

English Chinese Translation

Internet is a vast network of computers that connects many of the world’s businesses, institutions, and individuals.     1    The Internet, which means interconnected network of networks, links tens of thousands of smaller computer networks. These networks transmit huge amounts of information in the form of words, images, and sounds.

The Internet has information on virtually every topic.     2    Network users can search through sources ranging from vast databases to small electronic “bulletin boards”, where users form discussion groups around common interests. Much of the Internet’s traffic consists of messages sent from one computer user to another. These messages are called electronic mail or e-mail. Interact users have electronic addresses that allow them to send and receive e-mail. Other uses of the network include obtaining news, joining electronic debates, and playing electronic games.     3    One feature of the Internet, known as the World Wide Web, provides graphics, audio, and video to enhance the information in its documents. These documents cover a vast number of topics.

People usually access the Internet with a device called a modem. Modems connect computers to the network through telephone lines. Much of the Internet operates through worldwide telephone networks of fiber-optic cables.     4    These cables contain hair—thin strands of glass that carry data as pulses of light. They can transmit thousands of times more data than local phone lines, most of which consist of copper wires.

In the future, the Internet will probably grow more sophisticated as computer technology becomes more powerful.     5    Many experts believe the Interact may become part of a larger network called the information superhighway.  This network, still under development, would link computers with telephone companies, cable television stations, and other communication systems. People could bank, shop, watch TV, and perform many other activities through the network.

1.

正确答案:

互联网的意思就是互相连接的网络,它连接着数十万计更小的计算机网络。这些网络以文字、图像以及声音的形式传输巨大的信息量。

2.

正确答案:

网络使用者能够搜索各种资源。这些资源大到巨大的资料库,小到使用者可以在上面围绕共同兴趣进行小组讨论的小型电子“公告板”。

3.

正确答案:

互联网的一个组成部分,即万维网,能提供图形、声音以及视频,用以强化其文件中的信息。这些文件囊括了大量的话题。

4.

正确答案:

这些电缆中有一股细如发丝的玻璃丝,它们以光脉冲形式传输数据。它们能够传递比本地电话线(大多是用铜线制成)多上万倍的数据。

5.

正确答案:

许多专家相信,互联网可能会成为被称作信息高速公路的大网络的一部分。这一网络仍然在开发中,它将使计算机与电话公司、有线电视台以及其他通讯系统相连接。

It is hard to predict how science is going to turn out, and if it is really good science it is impossible to predict. If the things to be found are actually new, they are by definition unknown in advance. You cannot make choices in this matter.     6    You either have science or you don’t, and if you have it you are obliged to accept the surprising and disturbing pieces of information, along with the neat and promptly useful bits.

7    The only solid piece of scientific truth about which I feel totally confident is that we are profoundly ignorant about nature. Indeed, I regard this as the major discovery of the past hundred years of biology. It is, in its way, an illuminating piece of news. It would have amazed the brightest minds of the 18th century Enlightenment to be told by any of us how little we know and how bewildering seems the way ahead.     8    It is this sudden confrontation with the depth and scope of ignorance that represents the most significant contribution of the 20th century science to the human intellect.     9    In earlier times, we either pretended to understand how things worked or ignored the problem, or simply made up stories to fill the gaps.  Now that we have begun exploring in earnest, we are getting glimpses of how huge the questions are, and how far from being answered. Because of this we are depressed. It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant. The hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-bad spots, but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.

But we are making a beginning and there ought to be some satisfaction. There are probably no questions we can think up that can’t be answered, sooner or later, including even the matter of consciousness. To be sure, there may well be questions we can’t think up, ever, and therefore limits to the reach of human intellect, but that is another matter.     10    Within our limits, we should be able to work our way through to all our answers if we keep at it long enough, and pay attention.

6.

正确答案:

你要么拥有科学,要么没有。如果你拥有科学的话,你在接受那些系统有序、迅速、及时而有用的数据的同时,还必须接受那些令人惊讶又烦恼的信息。

7.

正确答案:

我完全确信的唯一可靠的科学事实是,我们对自然界有着很深的无知。的确,我把这看作是生物学在过去一百年的主要发现。

8.

正确答案:

正是对人类无知的深度和广度的这一突然认识,代表了20世纪科学对人类智能研究的最大贡献。

9.

正确答案:

在更早些时期,我们不是装作了解事物是怎么运作的或者忽视问题的存在,就是虚构一些故事来填补我们的无知。现在,我们开始热情地探索,我们也隐约明白这个问题有多么巨大,以及距离这个问题得到回答有多么遥远。

10.

正确答案:

在我们的智力范围以内,如果我们坚持足够长的时间,给予足够重视,我们应该能够通过努力得到所有的答案。

11    The increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of foreign languages and skills in cross-cultural communication. Americans, however, have not been well trained in either area and, consequently, have not enjoyed the same level of success in negotiation in all international arena as have their foreign counterparts.

Negotiating is the process of communicating back and forth for the purpose of reaching an agreement.     12    It involves persuasion and compromise, but in order to participate in either one, the negotiators must understand the ways in which people are persuaded and how compromise is reached within the culture of the negotiation.

In many international business negotiations abroad, Americans are perceived as wealthy and impersonal.     13    It often appears to the foreign negotiator that the American represents a large multimillion-dollar corporation that can afford to pay the price without bargaining further. The American negotiator’s role becomes that of an impersonal surveyor of information and cash.

In studies of American negotiators abroad, several traits have been identified that may serve to confirm this stereotypical perception, while undermining the negotiator’s position.     14    Two traits in particular that cause cross-cultural misunderstanding are directness and impatience on the part of the American negotiator. Furthermore, American negotiators often insist on realizing short-term benefits. Foreign negotiators, on the other hand, may value the relationship established between negotiators and may be willing to invest time in it for long-term benefits.     15    In order to solidify the relationship, they may opt for indirect interactions without regard for the time involved in getting to know the other negotiator.

翻译三级笔译实务分类模拟题14.docx¥4.00

周付会员¥3.00
月付会员¥2.00
季付会员¥1.00
已付费?登录刷新
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:泽熙美文 » 翻译三级笔译实务分类模拟题14

评论 抢沙发

更好的WordPress主题

支持快讯、专题、百度收录推送、人机验证、多级分类筛选器,适用于垂直站点、科技博客、个人站,扁平化设计、简洁白色、超多功能配置、会员中心、直达链接、文章图片弹窗、自动缩略图等...

联系我们联系我们

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册